Riendo se aprende mejor

Apuntalar el inglés que sabes o esquivar los peligros que supone traducir a veces de manera literal son dos propósitos que puedes llevar a cabo ahora de manera sencilla y, lo que es más eficaz, con una sonrisa. Dos libritos de Larousse Editorial abordan los falsos amigos y los Idioms, dos de nuestras bestias negras.

«When pigs fly… (las ranas criarán pelo)» es el elocuente título del libro dedicado a las frases hechas, que pueden hacer que cualquier hablante de una lengua quede como un señor o haga el más estrepitoso de los ridículos. Hay que saber decir en inglés que los cerdos volarán para indicar la imposibilidad de algo, que ser un pato sentado es lo mismo que resultar presa fácil o que llueven perros y gatos cuando diluvia a cántaros.  Con dibujos divertidos y explicaciones curiosas es mucho más sencillo entender e interiorizar este centenar largo de Idioms que aparecen en el libro.

Algo parecido ocurre con los falsos amigos que nos acechan al pasar de una lengua a otra. El balloon inglés no es un balón, ni el dessert un desierto, ni la library una librería... De una manera divertida, también, podemos disfrutar de decenas de ejemplos evidentes y dibujos sorprendentes y con un alto componente didáctico, que nos ayudarán a salvar los apuros que pueden provocar los «False Friends».

Ambos libros ofrecen también ejercicios al final y tienen un formato tan cómodo y un precio tan atractivo como sus predecesores en esta colección de “inglés recreativo”: «Desatasca tu inglés»  y «100 juegos very british».

When pigs fly, idioms para hablar very british LarousseFalse friends, un libro para aprender inglés

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *